- Ớn nữa là có những người làm gian mà cứ thề thốt. Nếu tin được lời biện bạch của ông chủ tơ tằm thì cũng phải tin người đi thi "thề" rằng cho đậu môn này sẽ không bao giờ quay cóp nữa. Hoặc quan chức thề xây xong biệt phủ sẽ không tham nhũng nữa. Toàn thề cá trê chui ống! TƯ QUÉO Từ khoá : Cá trê chui ống Ý kiến bạn đọc
forswore = forswore Xem forswear /fɔ:'sweə/ ngoại động từ forswore; forsworn thề bỏ, thề chừa to forswear bad habits thề chừa thói xấu to forswear oneself thề dối, thề cá trê chui ống nội động từ (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) thề dối, thề cá trê chui ống; không giữ lời thề
Bản thân Tập Cận Bình thừa hiểu lời thề của người cộng sản là thứ lời thề "cá trê chui ống" nhưng vì "mắc bịnh phải vái tứ phương" nên Tập vẫn ép đồng chí mình thề để tự trấn an theo kiểu "phước chủ - may thầy".
Trăn trở cả tối mới trả lời đúng hết trọn bộ câu hỏi này. Ai cũng "ân ái" vào buổi tối mà không biết đây mới là thời điểm thích Tin tài trợ. Trả lời đúng trọn bộ câu hỏi này chứng tỏ bạn là "siêu cao thủ". Bộ câu hỏi siêu hóc búa khiến ai cũng vò đầu
Thề cá trê chui ống! Cậu buông tôi ra, tôi xin gửi thân tôi cho Hà bá dưới sông này. - Mợ định tự tử? Nếu mợ chết, tôi xin chết theo ngay. - Khổ lắm, cậu kệ xác tôi! Tôi không tin ai ở đời này nữa! Những cái mặt nhẵn nhụi trơn tru, nhưng toàn là bụng ba que xỏ lá cả. Tôi vì dại dột mới nên nông nỗi này.
Thề cá trê chui ống, chỉ rộng tháng sau, Thanh cần tuyển kế toán, anh dặn chống Tổ chức: ko cần bạn đẹp, chỉ việc người cẩn thận, có nhiệm vụ và vững siêng môn. Vậy nhưng khi đứng trên gác quan sát mấy cô nàng đến tuyển, Thanh vẫn chấm ngay lập tức một cô. Cô bé đó không đạt một yêu ước nào của Thanh đưa ra nhưng cô ta xinh nhất.
vrs2. Từ điển mở Wiktionary Bước tới điều hướng Bước tới tìm kiếm Tiếng Việt[sửa] Cách phát âm[sửa] IPA theo giọng Hà Nội Huế Sài Gòn kaː˧˥ ʨe˧˧ ʨuj˧˧ əwŋ˧˥ka̰ː˩˧ tʂe˧˥ ʨuj˧˥ ə̰wŋ˩˧kaː˧˥ tʂe˧˧ ʨuj˧˧ əwŋ˧˥ Vinh Thanh Chương Hà Tĩnh kaː˩˩ tʂe˧˥ ʨuj˧˥ əwŋ˩˩ka̰ː˩˧ tʂe˧˥˧ ʨuj˧˥˧ ə̰wŋ˩˧ Tục ngữ[sửa] cá trê chui ống Thề dối. Mục từ này được viết dùng mẫu, và có thể còn sơ khai. Bạn có thể viết bổ sung.Xin xem phần trợ giúp để biết thêm về cách sửa đổi mục từ. Lấy từ “ Thể loại Mục từ tiếng ViệtMục từ tiếng Việt có cách phát âm IPATục ngữ tiếng ViệtThể loại ẩn Mục từ dùng mẫu
Ý nghĩa của thành ngữ "thề cá trê chui ống" Thành ngữ là một tập hợp từ cố định đã quen dùng mà nghĩa thường không thể giải thích đơn giản bằng nghĩa của các từ cấu tạo nên nó. Thành ngữ được sử dụng rộng rãi trong lời ăn tiếng nói cũng như sáng tác thơ ca văn học tiếng Việt. Thành ngữ ngắn gọn, hàm súc, có tính hình tượng, tính biểu cảm cao. Việc nói thành ngữ là một tập hợp từ cố định có nghĩa là thành ngữ không tạo thành câu hoàn chỉnh về mặt ngữ pháp, cũng không thể thay thế và sửa đổi về mặt ngôn từ. Thành ngữ thường bị nhầm lẫn với tục ngữ và quán ngữ. Trong khi tục ngữ là một câu nói hoàn chỉnh, diễn đạt trọn vẹn một ý nhằm nhận xét quan hệ xã hội, truyền đạt kinh nghiệm sống, hay phê phán sự việc, hiện tượng. Một câu tục ngữ có thể được coi là một tác phẩm văn học khá hoàn chỉnh vì nó mang trong mình cả ba chức năng cơ bản của văn học là chức năng nhận thức, và chức năng thẩm mỹ, cũng như chức năng giáo dục. Còn quán ngữ là tổ hợp từ cố định đã dùng lâu thành quen, nghĩa có thể suy ra từ nghĩa của các yếu tố hợp thành. Định nghĩa - Khái niệm thề cá trê chui ống có ý nghĩa là gì? Dưới đây sẽ giải thích ý nghĩa của câu thề cá trê chui ống trong tiếng Việt của chúng ta mà có thể bạn chưa nắm được. Và giải thích cách dùng từ thề cá trê chui ống trong Thành ngữ Tiếng Việt. Sau khi đọc xong nội dung này chắc chắn bạn sẽ biết từ thề cá trê chui ống nghĩa là gì. Thề thốt giả dối rồi lại nuốt lời, phủi tay ngay sau đó. Thuật ngữ liên quan tới thề cá trê chui ống ba cọc ba đồng là gì? vừa ăn cướp, vừa la làng là gì? đạn lạc tên bay là gì? điếc tai cày, sáng tai họ là gì? huynh đệ tương tàn là gì? lạy ông tôi ở bụi này là gì? mai danh ẩn tích là gì? thế tình chuộng lạ tham thanh, bên khinh bên trọng ra tình xấu chơi là gì? ớt nào là ớt chẳng cay, gái nào là gái chẳng hay ghen chồng là gì? ba hoa chích choè là gì? chó đâu có sủa lỗ không, chẳng thằng ăn trộm cũng ông ăn mày là gì? người mà vô lễ khác gì muông dê là gì? ăn không nên đọi, nói không nên lời là gì? một người biết lo bằng kho người hay làm là gì? đánh đông dẹp bắc là gì? Tóm lại nội dung ý nghĩa của câu "thề cá trê chui ống" trong từ điển Thành ngữ Tiếng Việt thề cá trê chui ống có nghĩa là Thề thốt giả dối rồi lại nuốt lời, phủi tay ngay sau đó. Đây là cách dùng câu thề cá trê chui ống. Thực chất, "thề cá trê chui ống" là một câu trong từ điển Thành ngữ Tiếng Việt được cập nhập mới nhất năm 2023. Kết luận Hôm nay bạn đã học được thành ngữ thề cá trê chui ống là gì? với Từ Điển Số rồi phải không? Hãy truy cập để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới.
Rồi hai người tình tứ khoác tay nhau đi vào khách sạn sang trọng đối diện với quán cà phê mà tôi đang ngồi chết sững như trời ta thường nói khi yêu thì người yêu của mình là nhất. Với tôi, Nhung của tôi cũng là nhất đúng cả nghĩa đen cho lẫn nghĩa bóng. Bởi như cái tên Nhung cha mẹ đã đặt cho em, Nhung vừa xinh đẹp, tính tình lại dịu dàng, êm ái như nhung, như tóc dài đen mượt của Nhung luôn cho tôi cảm giác mát lành mỗi khi vuốt tóc em. Làn da trắng mịn, bờ môi gợi cảm, đôi mắt ướt với hàng mi cong rợp của Nhung luôn làm trái tim tôi lỗi nhịp khi ở bên em. Nói chung tôi thấy mình là người đàn ông hạnh phúc nhất khi có Nhung đi bên cạnh cuộc đời 32 tuổi, làm phó giám đốc một công ty tư nhân có tiếng của thành phố, tôi có nhà riêng, có xe ô tô sang trọng nên khi đón Nhung về làm vợ, em không phải lo lắng gì về kinh vợ kém mình đến 10 tuổi, lại xinh đẹp, dễ xiêu lòng phái mạnh nên tôi luôn gần xa nhắc khéo em về chuyện "ván đã đóng thuyền", về lòng thuỷ chung và chữ tín của người làm vợ. Mỗi lần nghe tôi đề cập đến vấn đề đó, vợ lại ôm lấy tôi, đặt đôi môi nồng ấm của em lên má tôi và nũng nịu rót vào tai tôi lời thề sẽ thuỷ chung với tôi trọn đời, mãn kiếp, khiến tôi ngày càng yêu, càng tin, càng tôn trọng Nhung hết ty nơi Nhung làm cách xa nhà tôi gần 1 tiếng đồng hồ đi xe máy, không muốn vợ phải nắng mưa vất vả nên thời gian đầu tôi lái xe đưa em đi làm rồi mới quay lại công ty mình. Nhưng sau thấy đi lại vất vả, đường đông kẹt xe khiến tôi đến được nơi làm việc của mình đã quá muộn nên tôi bàn với vợ em chịu khó đi học lái xe, sau khi có bằng lái tôi sẽ mua tặng em một chiếc xe ô tô để vợ chủ động trong công việc của vui lắm, em chăm chỉ theo một khoá học lái ô tô và thi đỗ ngay lần thi đầu tiên. Giữ lời hứa, tôi mua tặng vợ một chiếc xe 4 chỗ, màu đỏ tươi theo ý thích của em. Có xe ô tô mới, không lẽ để Nhung thời trang lạc mốt, vậy là khi nghe Nhung thủ thỉ ngọt ngào tôi lại chi cho em một khoản tiền không nhỏ để em nâng cấp váy áo, giày, túi cho xứng với danh " bà phó giám đốc".Vợ chồng sống với nhau được hai năm, tôi đã bước qua tuổi 34 nên muốn vợ sinh cho mình một đứa con cho đúng nghĩa một gia đình. Thế nhưng vợ luôn tìm cách từ chối khéo, em bảo em còn trẻ, vài năm nữa em sinh con cũng chưa muộn và em đã là vợ tôi, thì suốt đời này không có gì có thể thay đổi mà cuối cùng lời thề của cô vợ trẻ xinh đẹp của tôi lại hoá "lời thề cá trê chui ống" bởi chính mắt tôi nhìn thấy vợ tôi và một người đàn ông còn trẻ bước xuống từ chiếc xe màu đỏ của tôi tặng vợ. Rồi hai người tình tứ khoác tay nhau đi vào khách sạn sang trọng đối diện với quán cà phê mà tôi đang ngồi chết sững như trời Ngọc Hà Tiền Phong
thề cá trê chui ống Chỉ thề, hứa suông rồi nuốt lời thề, không làm, không thực hiện Tôi chẳng tin các anh đâu, thề thốt cũng vậy, thề cá trê chui ống.
thề cá trê chui ống